top of page
98_edited.png

SEARCH

86 results found with an empty search

  • Belkis Ayón Estate | Belkis Ayón

    BELKIS AYÓN ESTATE FOUNDATION Created by Dra. Katia Ayón Manso, in 2003, the Estate has set itself as its main objectives: • Promote the artist's plastic work • Preserve and restore printed works • Preserve and restore matrices • Creation of the Ayón Space Opening of the exhibition Nkame: A Retrospective of the Cuban printmaker, Belkis Ayón (1967-1999), Station Museum of Contemporary Art, Houston, Texas, United States, 2018 ACHIEVEMENTS Since the creation of the Estate, the work of Belkis Ayón has been present in innumerable solo and personal exhibitions of a national and international nature, which shows the importance of her work for Cuban and universal culture. The BELKIS AYÓN AWARD was given on the occasion of the VII National Printmaking Encounter that convenes the Experimental Graphic Workshop of Havana and in recognition of the valuable teaching work carried out by the artist, it was decided to award a prize among the competing works of the students of the second year of the San Alejandro from the National Academy of Plastic Arts. In 2009 we held the first anthological exhibition of the artist in the Convent of San Francisco de Asís, Old Havana. In 2010 we carried out a very significant and transcendental project for her work of art, the book Nkame. Belkis Ayón, produced by the Turner Publishing House in Madrid, and the participation of important researchers and art critics such as José Veigas, Cristina Vives, David Mateo, Lázara Menéndez, Orlando Hernández, Eugenio Valdés, and others who exalted with a great vision the engravings of the artist. Since 2016, the exhibition Nkame has toured different cities in the United States in successful presentations, receiving an excellent reception from the American public. With the curatorship of Cristina Vives and the management of the tour by Landau Traveling Exhibitions, Los Angeles, California. Fowler Museum, UCLA, Los Angeles, California. 2016 - 2017 Museo del Barrio, New York, New York. 2017. Kemper Museum of Contemporary Art, Kansas City, Missouri. 2017. Station Museum of Contemporary Art, Houston, Texas, 2018 Scottsdale, Museum of Contemporary Art, Scottsdale, Arizona. 2018 - 2019 Chicago Cultural Center, Chicago, Illinois. 2020 (Closed earlier to the public due to the COVID-19 pandemic) Jordan Schnitzer Museum of Art, University of Oregon, Eugene, Oregon. 2021 Inauguration of Nkame: Belkis Ayón (1967-1999) Retrospective Exhibition, Convent of San Francisco de Asís, Old Havana, Havana, Cuba, 2009 Opening of the Nkame Exhibition: A Retrospective of the Cuban printmaker, Belkis Ayón (1967-1999), Museo del Barrio , New York, New York, United States, 2017 PROJECTIONS Future projects are based on continuing to disseminate the legacy of Belkis to transcend among future generations of artists and make printmaking a greater art that occupies the place it deserves as a manifestation of the plastic arts.

  • Hablar de los mitos del arte. Sarusky | Belkis Ayón

    Talk about the myths of art. Interview with Belkis Ayón Jaime Sarusky February 4, 1999 © Revolución y Cultura, No 2-3 / 99, p. 68-71 To tell the truth, it was not easy to interview Belkis Ayón, despite appearances, that is, his youth, the recognition that his artistic work has had, his personality, that one would bet very accessible, frank and open as his laugh. But do not confuse such attributes with the vehemence, I would say even the passion, of the creator Belkis Ayón, the one who with steely lucidity knows the paths of yesterday and today of her work. And I'm sure tomorrow too. But his humility and pride, traits that coexist in many authentic artists, prevent him from sanctioning such a prognosis. Although in his heart every great artist knows that it is, the challenge to time is raised and time, in turn, challenges it. Time, for better or for worse, can do everything, except with the great art that resists it, transcends it and walks by its side with an ironic smile. We are in front of his mural La Cena that is in the Ludwig Foundation. It is a tenaciously mysterious piece. I would not hesitate to say that it has many readings. But tell me your story La Cena was first seen in public in 1988 at the Servando Cabrera de Playa gallery. I conceived it to print in color but once it was printed and displayed I was not satisfied with the results. So I dedicated myself to preparing it for my graduate thesis and in 1991 I modified it and took it to black and white. The first figure, top left, has his face covered with his hands. The main idea is from Dinner ... Are you referring to the traditional dinner? Yes, but as a main idea. And I had in mind for a long time. Dinner is for women, except for two men, one who is on the right, the black figure who is completely indifferent, as if he is going to leave the composition, and another who has a black face. What are the elements of mythology present there? One of them is the background. It is made with the Anaforuanas or “signatures”: the cross, the circle and the cross within the circle, symbolism of the different branches that influenced or where the myth arose as such this type of societies, efik, efor and ori bibi. The + sign corresponds to efik, the O efor and oru-bibi. Another element that I use is the scale. The fish's scale, the sacred fish. And also the type of symbology that I have taken to mean the man with the leopard skin, which is a concentric circle, a little elongated with various points around it. And, in addition, figures that have a design that suggests a relationship with femininity. And the bandage? When someone who is in the process of being initiated is going to enter the sacred room, the Fambá, before entering it, they are blindfolded. It's like a kind of ceremonial dinner. There is a figure that is starting or about to start. What is celebrated with this ritual? In this case it is something that perhaps existed. But it is not something that happens. From the point of view of the religious ceremony there is a part that is food, but it has nothing to do with this idea of dinner. This is totally symbolic. Another figure has a snake around his neck. In Abakuá mythology, it is the animal sent by the tribe's sorcerer to find out what had happened in the river when the Tanze fish disappeared. Then the Nasakó sends two snakes to see what has happened. And on the way back they appear to him and surprise Sikán, who gets scared and drops the güiro that he was carrying on his head. That is why the snake is always a company for her. It can be threatening, it can be preventive, or it can simply be companionship. And depending on the idea I also use it as a phallic element. Now why the scales and the significance of the fish? The fish was the way, the vehicle that contained the secret, that is, it was the being that contained the secret. The secret was a voice. Here it is no longer fish on that plate. No, not anymore, because this figure, that of the man with the black head, kind of broke into the women's dinner and ingested the fish. His plate is already empty, as is the gourd that accompanies each of the figures next to the plate. The fish is the sacred being. In this women's dinner, two figures wear the skin of the fish, thus relating the fate of the fish with the fate that Sikán will have or had. It is assumed that among the Abakuá women do not play any role, they are out of that world. Anyone could think that his is a daring because he is transgressing what is taboo. It is out from the point of view of professing religion. But it is inside, deep inside, because it was a woman who discovered the secret. And from that discovery is that, somehow, all this kind of story arises. What was the secret? The secret was the voice. According to the myth, appropriating that fish that contained the voice meant that whoever reached it would be the richest and most prosperous tribe. It was power. In reality the fish was the reincarnation of an old king who predicted such events. The guilt of the woman when she discovered the secret eliminated her from the rituals of the Abakuá universe. Yes, and I also think that, like all these stories of myths and legends, there are different versions. One of them maintains that the woman is excluded for having given information to the enemy tribe. But I think that it is not necessary for a viewer to have knowledge of the myths, the Abakuá ritual or the meanings of each of its components to admire or be impressed by his work. The thing would be to know why it impresses ... What does that engraving have? First of all, the mystery. These apparently passive characters convey an atmosphere of tension, of suspicion. Strange diners who are also symbols. There is a sense of uncertainty due to the weight of the allegorical. It would seem that they challenge us, by the very scene presented by these disconcerting protagonists, to go back to the mists of the early days. There they are, simultaneously, the myth and the complex human matter; they transcend time and if by chance I saw that work years ago and I see it again now, I still think that it comes to me as something telluric, unfathomable. I think about these things at the moment when I am doing them. After I print them and it has been so long, like it is no longer mine and I stop thinking about it. Now I was thinking about tension, as something that is contained, where something happened or is going to happen. Something like that. And the eyes on your characters? Actually the eyes in my work is what impresses people, what intrigues them because they are eyes that look at you very directly, so I think you cannot hide, wherever you move they are always there looking at you, they are there making you an accomplice of what you are seeing. And, above all, in these pieces that are large, you are almost at the same level, at the same size, it is someone with whom you are living there in some way. The fact of being characters that do not have a defined face is helping to feed the myth and the symbol. There is no detail that places them in a historical context: they have no clothes or hairstyle. From those clothes or from that hairstyle it could be deduced that they are characters of this or more than that moment. When you conceive these characters — let's call them somehow — you are not thinking of an anecdote, at a certain moment, but you are simply thinking of an episode of the Abakuá universe that you want to represent ... Yes, I think it is the latter to which you refer and also a little more, there is always something else. I really enjoy the fact of working, of filling the characters with something, that is, through the textures, the shapes, not being devoid of clothes. Clothes are the skin that I put on depending on what is happening, on what I want to say. For example, the scales. As I had told you before, it is the skin of a fish and for many people it can also be the skin of a snake. I mean, there is all that ambiguity. Now, how did he enter, how could he appropriate the knowledge of the Abakuá world? It was out of curiosity, to face something that one reads, talks about or sees for the first time. It is not what one is used to and feels that it attracts them and begins to investigate, to seek information. And his father? It is not Abakuá. And in my family no one is, except a cousin. It is important that I say so because stories have been made up that all the men in my family are Abakuá. Not at all. We are two sisters, nothing more. For what reason does it reach you with such force that it becomes the subject, the subject of your artistic work? That interest arose when I was studying engraving at San Alejandro. There were so many things that attracted me to Afro-Cuban cultures; my taste for going to rumba Saturdays and when the National Folk Ensemble had its seasons at the Mella Theater. Also the magazine The UNESCO Courier. At school I was very interested in the numbers that had to do with African culture. In my grandmother's house there was a poster with some items announcing the performances given by Folklorico and Sara Gómez's film, In a certain way. It could also have been the fact that my uncle had among his books, that he could see and leaf through all the time, Los Ñáñigos, by Enrique Sosa, or some suggestions that my teachers from San Alejandro made to me to read The Abakuá Secret Society narrated by its old followers, by Lydia Cabrera, or The African Diaspora, and a bit of all that. Or a catalog that my father gave me from a retrospective they made in Paris of Lam's painting. These things I simplify. I discovered that there were no artists working on this theme at that time, but others such as Santeria, voodoo, spiritism and palo monte. The reading of different stories of the myth also influenced. It seemed so plastic to me, as if it were passing in front of me, where faces appeared and disappeared. Also, there is no figurative iconography, except, of course, the signatures. Then I saw that there was a possibility, there was a whole world that I could perfectly create, from the fact that you already know what stories are like. How do you explain that those characters without faces have such intensity, such density? There are things in the works that one cannot explain oneself. The tension ... I did not think of it, it was not something preconceived. He left. I say that something always accompanies me that is like a good sign, a good company: intuition. Perhaps my work is that: they are things that I have inside and that I throw out because they are burdens that cannot be lived with and cannot be dragged. Could it be said that you detach yourself, in the same creative process, from many of these myths? I detach myself; and not because I think that always, even if I want to say something else, I am using the same symbology and the same figuration and the same signs that I use when I want to refer specifically to a scene or a detail that is, strictly, from mythology, although later, perhaps, he will turn it over and want to say something else. But they are fixed elements in my work. Right now I'm using more personal things; however, I continue to use the character of Sikán, the fish, the goat, the scales, the snake, I continue to use crumpled papers and the symbols that I have always used in another situation, but with other content. I use colography because it seems to me the most appropriate technique to say what I want. That is first. In addition, it is the technique with which I can work large formats, whatever I want, and I like the manufacturing of the piece, it fascinates me. So all that process I enjoy tremendously. It is one of the reasons why he continues to do collography. If I painted would it be the same? No, it wouldn't be the same. It is that I do not have in my mind to conceive this for painting. It is a limitation that I have in the eyes of many. But, above all things, I consider myself a tape recorder. And I'm not going to stop being one for the moment. Do you think that the most important thing you had to express as an artist has already been said in your work or do you think that you have not yet exhausted all its possibilities? Those are questions that I ask myself all the time. Once, in conversation with my friend Antonio Martorell, a Puerto Rican printmaker and painter, he told me: it is incredible how one becomes obsessed with certain subjects, and even if one does it differently, that is always there. In other words, obsession and turning around and falling into the same thing. And I wondered if he was repeating myself. Just imagine. Maybe, yes, maybe, no. The problem is that I feel that there are many people who are very simple when it comes to talking about an artist and a production. It is much easier to say: Ah, look, she works on the abakuá! It's fine, but there's not much more to it than that . And since he speaks of obsession in the themes, just the same thing can happen to a viewer with his characters. They are and they are not, as you say. And they are characters who are saying things to me or are questioning me ... Exactly. I think that's what they are questioning. Interrogating others. A little that others are accomplices of what is happening there. As if they said: Here things are not clear. It is a disturbing situation. The title of my last exhibition, which was shown in Los Angeles, was Restlessness. Maybe that's the play. After so many years I realize the uneasiness. And perhaps that restlessness, as much or more than a religious character, has ... I'm going to tell you, it is more existential than religious. How were your beginnings since you studied at San Alejandro? I was sixteen years old in 83-84 when I was studying at San Alejandro and I had enormous problems with drawing, when the teachers suspended me a lot because I was a very bad draftsman with a model. And my figures looked like sticks. How did you get over that? More than drawing, thinking. And watching a lot and looking a lot. Many times I talk to my students who also work figuratively and have drawing problems. I tell them: look, I am not asking you for an academy, I am not asking you for hyper-realism, I ask you to convince me with what you are putting there. That that hand is credible, perhaps a little more, a little less, but that there is no disproportion, that it does not bother the eye. One of the characteristics that distinguishes his work is the absence of color. Does the use of white or black have a meaning? White is a value. Like black. Like the grays. The value is not the color, the value is the point of attention in the work. A figure because it is white, it is not white. A figure is white because it is a point of attention and because I work with white, black and values. That person may be black, but the value is white. In other words, it has a compositional sense. Exactly. Like this black man who makes a turn; the black goes there, in the serpent, in the face, in this eye and goes up to the other eyes that are inverted, returns to the black eye and goes to the black of the edge. The inclusion of black is a problem of composition, balance and rhythm in the piece. What is your relationship with the Abakuá universe: affective, cognitive? A difficult question. It is the way, the way, the solution that I found to say what I wanted. And I tell him: it is like letting go, and I have let myself go. When you go to work on this issue, at some point do you not do it like in a trance state? In a trance, but in quotes. The phenomenon is one of concentration, a problem of believing at the moment that I am doing it, even perhaps of acting. There is a bit of theatricality in all that ... Yes, it is very theatrical, like the ceremony of the Abakuá. For Fernando Ortiz it was like a theatrical performance. It is like bringing theater to religion. And religion to the theater. As for the trance, it is, above all, the concentration and the forced foot that they put me when working. In addition to the passion for the subject, the very fact of having been working on it for many years, does it not somehow reflect a fear on your part? That is, to stay conservatively in it because it does not initiate or face other subjects. Ah, look, maybe that's it. Of course, unconscious fear. I believe that there are unconscious things that become conscious. In your case, does it become conscious? I think so. I think that one can say things like that, and in another way. But I want to keep it that way. For now, because this is what I need to say. One of its characteristics is originality. I take from a million things. What I see that I like, I do. There is a whole screening process. I think this is like my son, this is something that I created. If I created it, I don't have to abandon it if I still have things to say. Well, forgive me, but you can have a child and then have another without necessarily abandoning the first. Ah well, for now I sit with only one! —Suddenly, when you get up in the morning, you say to yourself, I'm going to work today, do you already know what you're going to do? No. Until I have it here (he puts his index finger to his temple), I don't do anything. While that is happening I am looking at my books, the books that I buy, that I like, that are art. And as I go through them I say to myself, I like this composition, here I am going to put Fulano, Mengano and Ciclano. And this has to do with it, I want to talk about dissatisfaction, intolerance, I want to talk about betrayal or I want to talk about sacrifices. Many compositions I take, for example, from the family. The Family was a piece that had long been crushed on his head. I used to say, this has to come out somewhere. And it all came from the work of Gauguin Ana la Javanesa. That I love it; That is very important to me, that it marked me ... And the family comes out of that work, of that figure sitting so calmly. You have said that among your plastic references, in addition to those of the Abakuá universe, there were also Byzantine icons. The reference of the icons is purely formal. It is the shape of the arches, of the altarpieces, they always attracted me a lot and it was like inventing an iconography for these people. And also many times the compositions that I like so much. And I tell him that my work is the one that surprises me because it is the one that has led me to be what I am, not because I proposed it. Could it be that there is a certain ignorance of yourself, of who you are? If it is accepted that your characters, in addition to being disturbing, are defiant, one has every right to suppose that there is a struggle in you, between the Belkis that you want to challenge and the other that you knew is calm and that you want to go unnoticed. I think I'm out there. Is the fact that you are a woman and black reflecting your challenging characters in any way? Not at all, or at least, I don't intend to. It's just that I've never had a racial problem, you understand? Let me explain. I know that she has not had problems, on the contrary, anyone who sees her would say that she is a winner. But both you and I know ... I think these are things that are manipulated a lot and maybe they manipulate us or manipulate me. But it is not a conscious thing. In your work each signature is based on the idea that you are raising. That's how it is. Even in a work there may be different signatures but depending on the characters or their relationship with others. Yes. You start from the Abakuá myths as a source of your creative production, but the result, the work of art as such, is already something else, it transcends the reasons that originated it to become universal. It can be given more than one interpretation, even a connoisseur is impressed, not because of the mastery he may have of the matter but because of the indisputable artistic result. I really like the subtle things in the work, but also that the viewer is awake enough to discover them. BACK TO INTERVIEWS next article

  • Entrevistas | Belkis Ayón

    Entrevistas realizadas a Belkis Ayón por reconocidos periodistas cubanos. INTERVIEWS Talk about the myths of art. Interview with Belkis Ayón Jaime Sarusky February 4, 1999 To tell the truth, it was not easy to interview Belkis Ayón, despite appearances, that is, his youth, the recognition that his artistic work has had, his personality, that one would bet very accessible, frank and open as his laugh. But do not confuse such attributes with the vehemence, I would say even the passion, of the creator Belkis Ayón, the one who with steely lucidity knows the paths of yesterday and today of her work. And I'm sure tomorrow too. But his humility and pride, traits that coexist in many authentic artists, prevent him from sanctioning such a prognosis. Although in his heart every great artist knows that it is, the challenge to time is raised and time, in turn, challenges it. Time, for better or for worse, can do everything, except with the great art that resists it, transcends it and walks by its side with an ironic smile ... READ MRE In irregular confidence David Mateo March 4, 1997 ... “It seems that your work aspires to become universal, I tell him, as he hands me a group of matrices on a small table in his apartment in Alamar. The first one represents a fish woman, beginning in the spiritual world of one between two Jicoteas women; but the poetic atmosphere that the relationship between each one of them acquires is so moving that the allegory of the Abakuá legend and its particularly liturgical iconography almost seems to diminish; I had already noticed something similar with the inclusion of the Holy Spirit in one of the winning works at the Maastrich International Biennial ... READ MORE

  • Nkame Mafimba German selected translation | Belkis Ayón

    Nkame Mafimba. Belkis Ayón Additional texts translated into German

  • National Collography Contest | Belkis Ayón

    NATIONAL COLLOGRAPHY CONTEST BELKIS AYÓN find out MORE

  • news callaloo | Belkis Ayón

    THE CALLALOO ART & CULTURE IN THE AFRICAN DIASPORA MAGAZINE, ILLUSTRATED ITS COVER WITH THE PIECE LA CENA, 1988 BY BELKIS AYÓN January 26, 2015 Yadira Leyva Ayón © Callaloo Art & Culture in the African Diaspora Magazine Issue 4 of the Callaloo Art & Culture in the African Diaspora Magazine illustrated its cover with the piece La Cena de 1988 by Belkis Ayón, of which we can find a dossier with more of her works and specific aspects of her artistic life. With interviews, historical articles, reviews, and dossiers of visual artists, the publication presents different aspects of the culture generated by the African diaspora in the American world. PREVIOUS NEWS NEXT NEWS

  • Orlando Hernández | Belkis Ayón

    Belkis Ayón. The preamble to an infinite journey to earth. Norberto Marrero December 1, 1999 © Extramuros, 1, December 1999, pp. 25-26 For us, weary of the tumult and bad nights, reaching Alamar (land of promise) meant, among other things, being able to verify that there was still a full place, devoid of hatred and betrayal; a castle where we could exercise ourselves in the greatest and clearest spiritual tranquility. Then Belkis would appear with her enormous eyes of an Egyptian goddess, she ushered us in, and no one dared to let go of her spirit anymore, and we would be left hanging comfortably by her smile, her contagious optimism. I see Belkis as that mysteriously invulnerable woman, ready to offer us the best spaghetti in Havana and the clearest beer, capable of satiating the appetite, thirst, and fatigue of the most demanding traveler; I see her there with her kind and enthusiastic face, giving each of us a torrent of affection and vitality. When I met her in San Alejandro, I was just another student in the evening course with an avid interest in printmaking. She was already the artist that everyone admired, a teacher of two groups of students in the day course, quite numerous. With somewhat excessive persistence, in which I silently slipped away among her disciples and patiently waited for each moment of respite to ask her any technical or conceptual concerns, to which she responded without the slightest qualm, without the slightest suspicion. At the end of my four years of studies we had become very good friends, and by chance, almost always unpredictable, she ended up being the opponent of my thesis. I remember her as one of those essential teachers, very concerned for her students from San Alejandro, to whom she gave all her knowledge about engraving, including very expensive materials that she managed to buy on her travels, or others that were donated to her by foreign friends; catalogs and all kinds of information that he managed to collect. For a long time, the Chair of Engraving of Saint Alexander survived thanks to his unrelenting interest. She was an irreplaceable friend, and I can't stop thinking about her eyes, with her always encouraging words. For Cuban culture, impeccable work will remain, overflowing with perfection and constancy, of exquisite elegance. A path opened by someone who dedicated a large part of his days to specially promoting Cuban engraving, with unquestionable seriousness and professionalism. For Cuban culture, it is the gross and useless loss of an artist who with her scarce thirty-two years managed to climb the highest levels of national and international culture in the plastic arts, with an astonishingly mature work, of great originality and spiritual depth. . For those of us who loved her, for those of us who were by her side, something more intimate, more imperishable, will remain. We will be left with his goodness, his disinterested way of giving himself, his concern for everything that meant the well-being of his family and his friends, which was the same; his desire to always achieve a fair and happy future for artists and friends. I remember now when he received one of the prizes from the Puerto Rico Engraving Biennial, one of the most important graphic arts events on the continent. It was a moderately happy surprise for her; I could assure you that he received it with a certain amount of modesty. However, I very well remember her inordinate joy and pride when Abel (1) visited La Huella Múltiple, and with her, he toured each of the exhibition halls, which he had appreciated in their exceptional quality. I looked at his eyes and could perceive endless wonderful thoughts, plans for engraving, opportunities never latent before as up to that moment, and then we remembered all the difficulties to carry out the event, the early mornings of work at the UNEAC putting together the catalogs, the money that was not enough and that much of it came from his pocket; the difficulty of assembling many of the pieces, the fatigue, the sleep, and although we always had the conviction that La Huella ... would cost us a lot, now, while we talked about Abel and all that, we knew deep inside that the effort would not it had been in vain. Her work as Vice President of Plastic Arts at UNEAC, for many of the engraving artists who knew her, was a saving dream; there was someone who gave engraving its true importance, such a laborious technique and so much tradition in Cuban culture. Belkis was not only a very responsible artist but also was absolutely affordable for any artist, not only for the most important but also, since they paid special attention, to those less known, less "privileged". He had a special agglutinating capacity, thanks to which he carried out any event, counting not only on the engravers but also on the sculptors, the photographers ... To all this he gave himself with absolute devotion, leaving aside, even, his own work of creation. Today, while making the same trip that I did so many times, I think about the time that Eliseo left us (2), and I cannot conceive of including Belkis in that immaterial, insubstantial time; I try to understand their essences, their latitudes, and I cannot manage their body and spirit through those labyrinths. For some, it is the unspoken and irreversible end. For others it is one of her many trips, one of which inexplicably sometimes she returned very depressed, even having done very well professionally. For me, it is neither one nor the other. I still know that he will be there, in his castle (and ours), waiting for the first traveler, thirsty, spreading his arms. I know this is absolutely true and I don't want to be fooled. We share too many joys, too many sorrows, too many truths, and although for all this means a selfish and terribly devastating loss, we will try to be calm. I wonder about the things that we did not say to each other, because of how dark no one perceived, about the things that we did not understand, and then I think: How else would I see suicide, if not as a prelude of a fervent banquet, and tell each other why it would be worth very little to strip ourselves of our sardonic sorcery as if all our anguish ended there, where the water runs transparent and the salt shines like gold vomited by a goat. How else would we see emptiness. One and the other are voracious objects that our exhausted youth possesses, a relic of knowledge that is spent so inevitably like our children. Love accompanies bodies when they die. A fine line divides the stones and desire. Patience. Before the yew tree, patience. After the desserts, slow and infinite patience. Then I arrive at the door of that wonderful castle. When it opens the door she appears, says "hello", and her huge eyes pull me, Apprehending me for all eternity (1) - Abel Prieto, Minister of Culture of the Republic of Cuba. (N. of the publisher) (2) - It refers to the Cuban poet Eliseo Diego and his poem "Testament", where he bequeaths to future generations "the time, all the time." (N. of the publisher) PREVIOUS article back to texts

  • FRG Hudson | Belkis Ayón

    FRG: BELKIS AYÓN Gallery FRG OBJECTS & DESIGN / ART, Hudson, New York, United States. August - September, 2014 The FRG OBJECTS & DESIGN / ART gallery, specialized in the art of design, from Hudson, New York, had the pleasure of presenting in August last year, a collection of visionary pieces, rarely appreciated in the United States, by the Cuban artist Belkis Ayón (Havana, 1967-1999), from the private collection of Carole and Alex Rosenberg. The pieces could be appreciated in an environment designed in parity, complete harmony, and connection with these masterpieces of contemporary Cuban printmaking. The exhibition opened to the public until September 30, 2014.

  • book behind the veil | Belkis Ayón

    BEHIND THE VEIL OF A MYTH NEW BOOK ABOUT THE WORK OF BELKIS AYÓN October 22, 2018 Yadira Leyva Ayón © Belkis Ayón Estate Behind the veil of a myth, with texts by the curator Cristina Vives, was produced by the Station Museum of Contemporary Art and the Belkis Ayón Estate. The book covers the most significant moments of her artistic career and offers an interesting virtual tour of the exhibition Nkame: A Retrospective of the Cuban Printmaker Belkis Ayón (1967-1999). The book is available at AMAZON PREVIOUS NEWS NEXT NEWS

  • Colectivas2 | Belkis Ayón

    COLLECTIVE EXHIBITIONS Ajiaco: Stirrings of the Cuban soul Lyman Allyn Art Museum, New London, Connecticut, United States September 12, 2009 - February 21, 2010 Read more Roots & More. Journey of the Spirits Afrika Museum, Berg en Dal, Holland April 7 - November 7, 2009 Read more Cuba, Mexico, United States, Portugal November 2006 - 2010 Confluences Inside Read more return to collective exhibitions

  • III Edición CNCBA | Belkis Ayón

    III Edición del Concurso Nacional de Colografía Belkis Ayón, 2017 III National Collography Contest Belkis Ayón ANNOUNCEMENT The National Council of Plastic Arts, the Union of Writers and Artists of Cuba (UNEAC), and the Graphic Society of Cienfuegos, in coordination with the Estate of Belkis Ayón, the Provincial Council of Plastic Arts, the Provincial Committee of the UNEAC, The Cuban Fund of Cultural Assets, the Paradiso Cultural Agency and ARTEX of the Cienfuegos province, summon all interested artists to participate in the Belkis Ayón National Coloring Contest, in homage to one of the Cuban artists who marked, with her graphic work and pedagogical, a milestone in the history of Engraving in Cuba. Basis of Participation All Cuban students and artists with engravings made in the COLLOGRAPHY technique, printed between 2014 and 2015, who have not participated in a previous exhibition, event, or contest, may participate. Inscription The works must be sent unframed, through certified mail or in person, before March 10, 2015, to the Sociedad Gráfica de Cienfuegos, located at Ave. 50, # 2326, between Calle 23 and Calle 25, Cienfuegos 1 , Hundred fires. Tel. 043 517979. Each artist will have the right to present three works (independent or triptych) duly signed and numbered in pencil, which cannot exceed 60 x 80 cm (paper measurements). Workshops or artists' tests are not accepted. Selection A single Jury will be appointed to select and award the works received. The selected and awarded works will be exhibited in the Cienfuegos Art Gallery, within the program of the 9th La Estampa Fair, an event that will be inaugurated on April 7, 2015, at 9 p.m., at which time it will be officially the jury's decision. The exhibition will remain open to the public for 30 days. Likewise, it will be presented at the Casa del Benemérito de las Américas Benito Juárez of the Office of the City Historian, Havana, in 2015. The selected artists will be given the Certificate of Participation once the exhibition is over, along with the return of their works within 45 days. The organizers of the contest are responsible for the care of the works sent, running with all the expenses generated by the return of the same to their authors. Prize A single and indivisible Grand Prize will be awarded consisting of 3 000.00 MN (donation of the artists belonging to the Taller de la Sociedad Gráfica de Cienfuegos and the Estate of Belkis Ayón), a diploma and a reproduction of a work by the artist to which the contest is dedicated. The Jury will award mentions at its discretion, without a financial award. The Jury's decision will be final. The winning works will become part of the Cienfuegos Stamp Cabinet. The awarded Artist will be invited to perform a personal exhibition at the Cienfuegos Art Center in 2017. The Belkis Ayón Residence, awarded to the award-winning artists, will run for a week; During this period, they will share experiences with prominent artists of contemporary Cuban plastic and engraving. Participating in the II Belkis Ayón National Coloring Contest implies acceptance of these Terms and Conditions. More information Organizing Committee of the Belkis Ayón National Coloring Contest GRAPHIC SOCIETY OF CIENFUEGOS caceres69@azurina.cult.cu | 043 517979 ESTATE OF BELKIS AYÓN, HAVANA belkat@cubarte.cult.cu | 07 642 3083 www.ayonbelkis.cult.cu | www.ayonbelkis.co Jury Awards Members of the Jury of the III National Collography Contest Belkis Ayón. Cienfuegos, 2017. Events and Exhibitions III National Collography Contest Belkis Ayon Cienfuegos, 2017 Selected works and Exhibition Muestra Concurso Collateral Exhibitions

  • nkame station museum | Belkis Ayón

    NKAME: A RETROSPECTIVE OF THE CUBAN PRINTMAKER BELKIS AYÓN (1967-1999) Station Museum of Contemporary Art, Houston, Texas, United States June 2 - September 3, 2018 After the successful presentations in different cities of the United States, the exhibition Nkame. A Retrospective of the Cuban printmaker Belkis Ayón (1967-1999), arrives at the Station Museum in Houston, Texas. The exhibition was inaugurated on the night of June 2 in an atmosphere full of friends, excellent music, and lovers of good art. The masterful curatorship of Cristina Vives, stood out on this occasion thanks to a curatorial idea that was brought to life, thanks to the efforts of the Museum staff and its Director James Harritas: many of the large-format works gained three-dimensionality when placed on individual walls, specially built for each piece, resulting in a very positive visual impact, as the pieces obtain an unprecedented monumentality. In addition, this exhibition will feature a book/catalog that will cover the exhibition and the life and work of Belkis Ayón, entitled Behind the veil of a myth . Produced by the Station Museum and the Belkis Ayón Estate, with texts by Cristina Vives and design by Laura Llópiz. The exhibition will be open to the public until September 3, 2018. Photographs: Ernesto León and Yadira Leyva Ayón

logo_edited.jpg

Follow us on social media

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter - Círculo Negro
  • YouTube

Contact Us

Havana, Cuba

© Belkis Ayón Estate

bottom of page